Venäjällä koirien ja kissojen nimet perustuivat perinteisesti lemmikin persoonallisuuteen tai ulkonäköön. Näitä voivat olla esimerkiksi tarkka hajuaisti, kova haukunta, pörröinen turkki tai rohkea luonne. Katsotaanpa, mitä yksinkertaisimmat venäläiset kissan- ja koirannimet tarkoittavat.
Bim
Nimi Bim symboloi taipumusta liikkumiseen ja vapauteen. Lempinimi sai suosiota elokuvan "Valkoinen Bim, musta korva" julkaisun jälkeen.
Bim on iloinen, luottavainen ja omistajalleen omistautunut koira. Se on perhekoira, joka rakastaa lapsia ja jolla on empatian lahja.
Lempinimi sopii sekä keskikokoisille puhdasrotuisille että ei-puhdasrotuisille koirille.
Murka
Murka on yleisin kissan nimi. Se on todennäköisesti peräisin onomatopoeettisista verbeistä "purr" ja "murchat".
Tämän niminen karvainen hahmo löytyy monista kirjallisista teoksista, lastenlauluista ja runoista. Pitkään sana "murka" oli yleinen substantiivi, joka viittasi mihin tahansa kissaan.
Tämä suloinen nimi sopii parhaiten hellälle ja ystävälliselle lemmikille.
Murzik
Yksi kuuluisimmista "uros"kissojen nimistä on Murzik. Tämän lempinimen alkuperästä on kaksi versiota. Toisen mukaan "murza" oli turkkilaisen aateliston korkein aste, joka Venäjällä vastasi ruhtinaita. Toisen mukaan "murza" Moskovan murteissa tarkoitti "laiskattua", ja verbi "murzitsia" Tambovissa tarkoitti "olla vihainen, olla raivoissaan".
Siksi lempinimi Murzik sopisi kissalle, jolla on tyypillisiä täpliä kasvoillaan (ikään kuin hän olisi likainen) tai kissaperheen itsenäiselle ja aggressiiviselle edustajalle.
Vika
"Zhuchi" (pikkuludeet) olivat pieniä mustia koiria, jotka eivät ainoastaan muistuttaneet kovakuoriaisia ulkonäöltään, vaan niillä oli myös näiden hyönteisten ketteryys ja sinnikkyys. Niiden lakkaamaton haukkuminen muistutti pakkomielteistä surinaa.
Toisen teorian mukaan lempinimi on peräisin ranskan sanasta "Julie" (Zhulka). Kolmannen teorian mukaan se tulee puolan verbistä "zhuchit" (hyökätä tai syöksyä jonkun kimppuun).
Tämä lempinimi sopii erinomaisesti lemmikeille, joilla on edellä kuvattu käyttäytyminen, vaikka nykyään ehdottomasti mitä tahansa pientä sekarotuista koiraa kutsutaan Zhuchkaksi.
Pallo
Lempinimellä Sharik on eniten versioita alkuperästään:
- Ensimmäinen ja suosituin on johdettu sanasta "pallo", koska kaikki pennut ovat pörröisiä, pyöreitä palloja.
- Toinen tulee puolalaisesta adjektiivista ”shary”, joka tarkoittaa ”harmaata”.
- Kolmas vaihtoehto on lempinimestä "Cheri", jota aristokraatit kutsuivat nelijalkaisia lemmikkejään, ja talonpoikaislapset ottivat tämän sanan muuttamalla sitä venäläisellä tavalla.
- Neljäs versio sisältää substantiivin "pallo" muuttumisen verbiksi "sharit" (etsiä) ja tämän lempinimen leviämisen poliisin verbikoirien keskuudessa tsaarin ajan Venäjällä.
Nykyään tämä lempinimi on yleinen nimi ja tarkoittaa kaikkia sekarotuisia koiria.
Barbos
Kaksi vuosisataa sitten merirosvo- ja rosvoromaanien ansiosta raivokkaat ja hurjat koirat saivat lempinimen "Barbosses". Tämä oli juuri suositun romaanin päähenkilön, espanjalaisen kapteenin Barbossan, hahmo, joka oli kuuluisa paksusta parrastaan. Kapteenin nimi tulee latinan sanasta "barba", joka tarkoittaa partaa.
Lempinimi saavutti laajaa suosiota komedian "Barbos-koira ja epätavallinen risteytys" julkaisun jälkeen. Näin ollen pörröiset ja ilkeät koirat tunnettiin nimellä Barbos.
Barsik
Pienimuotoinen nimi Barsik, josta tuli lemmikkien lempinimi, on peräisin lumileopardista, kissaperheen kauneimmasta edustajasta.
Tämä nimi sopisi vapautta rakastaville metsästäjille, jotka nauttivat aktiivisista peleistä ja auringonotosta. Vain itsenäiset ja omistajiensa erityisen rakastamat kissat ovat oikeutettuja kantamaan villin sukulaisensa kunniaksi annettua nimeä.
Tuzik
Venäläiset aateliset rakastivat viettää iltaa pelaten korttia silittäen sylissään lepäävää sylikoiraa. Kuten hyvin tiedetään, tärkein pelikortti on ässä. Niinpä "seuran kermasta" tuli tavaksi kutsua suosikkejaan "tuzikeiksi", joka on lyhenne sanasta "tuz" (aksentti).
Lempinimi sopii parhaiten vaarattomille pienille kotikoirille, jotka ovat kiintyneitä omistajaansa ja rakastavat viettää aikaa hänen sylissään.
Aarre
Koirannimellä Trezor on ranskalaiset juuret. Sana "trezor" tarkoittaa "aarretta". Jotkut kielitieteilijät uskovat nimen olevan peräisin muinaisslaavilaisesta sanasta "trevzor", joka tarkoittaa "selvänäkijää", "kolmannen silmän omaavaa" tai "kolmella silmällä katsovaa".
Venäjällä tämä nimi annettiin vartiokoiralle, joka loisti kodin vartioinnissa ja suojeli omistajan omaisuutta luotettavasti murtovarkailta. Vielä nykyäänkin tämä lempinimi sopii täydellisesti pelottavalle vartiokoiralle.
Mukhtar
Vuonna 1965 julkaistiin elokuva "Tule luokseni, Mukhtar", jonka pääosissa olivat Juri Nikulin ja saksanpaimenkoira Dyke.
Elokuvan koiran nimen taustalla oleva tarina menee näin: käsikirjoittaja Israel Metter näki Leningradin rikostutkintamuseossa vieraillessaan Sultan-nimisen pehmolelun, joka palveli poliisissa 10 vuotta ja oli mukana yli tuhannen rikollisen pidätyksessä.
Izrail Moiseevich keskusteli legendaarisen koiran kumppanin, eläkkeellä olevan majuri Bushminin, kanssa ja kuulemansa inspiroimana kirjoitti tarinan, jonka ohjaaja Semjon Tumanov myöhemmin sovitti elokuvaksi.
Metter muutti koiran nimen sellaiseksi, joka kuulosti samanlaiselta kuin sen alkuperä – Mukhtar. Sana "mukhtar" tarkoittaa arabiasta "valittua" ja turkista "päämiestä, valvojaa".
Elokuvan menestyksen jälkeen Mukhtar-nimestä tuli suosituin nimi Neuvostoliitossa. Se sopisi erinomaisesti palvelus- ja vahtikoirille niiden vaikuttavan ulkonäön ja vahvan luonteen vuoksi.



